MIGAWARI ZAZEN
   
Dance title Migawari Zazen  In Japanese
Authors Okamura Shikô (adaptation)
Kishizawa Koshikibu V (Shikisa VII), Kineya Mitarô V (music)
History

The kyôgen "Hanago" was adapted for Kabuki by Okamura Shikô and staged under the title "Migawari Zazen" for the first time in March 1910 at the Ichimuraza [casting].

Key words Kyôgen
Matsubamemono
Nagauta
Shinko Engeki Jûsshu
Shosagoto
Tokiwazu
Summary

Hen-pecked husband Ukyô is besotted with a courtesan he met while on a trip but now he has a problem. The courtesan, Hanago, has come to Edo and he wants to meet her, but how can he get away from his possessive, hawk-eyed wife, Tamanoi, whom he secretly calls "the mountain witch"? Inspiration comes-he tells her that he has decided to go on a one-year, no, a two-year pilgrimage of the temples, but she will not hear of it. After much pleading and cajoling, Ukyô finally gets her to agree that he may spend one night alone in his room doing Zen meditation, and she will not disturb him.

A gleeful Ukyô tells his servant how he has fooled his wife into letting him have one night alone, but he doesn't trust her not to peek in on him, so the servant must take his place while he goes out to see his beloved Hanago. To be sure his wife doesn't notice the substitution, the servant must wear a robe over himself.

While Ukyô is away, his wife comes to peek at how he is doing and feels so sorry for him that she enters the room and gives him tea and cakes. Gesturing wildly the servant tries to get rid of her, but instead arouses her suspicions and she uncovers the quaking servant and the plot. Furious, she forces the servant to assist her in substituting for him, and she places the robe over herself and awaits her husband's return.

In the early hours of the next morning, an inebriated and slightly disheveled Ukyô comes singing home, heady with the delights of the previous night. Seeing his faithful 'servant' right where he left him the night before, he thanks him for enabling him to get away from his wife, the old bag. Afraid that she will sense he has been enjoying himself he thinks he better tell someone what happened to get it off his chest-the servant will do nicely, but to save them both embarrassment, he should keep the robe over himself a while longer. Ukyô then launches into a detailed account of his tryst, punctuated with sighs and looks of ecstasy.

Of course, the denouement comes when Ukyô pulls the robe off the seated figure, and his happy countenance turns to a look of sheer horror when he sees that it is his wife. Weak-legged he tries to flee but we know she will pursue him forever.

Courtesy of Jean Wilson (1999)

A pre-War postcard of the dance-drama "Migawari Zazen"

 
Search this site powered by FreeFind
  Site map | Disclaimer
Contact | Main | Top | Updates | Actors | Plays | Playwrights | Programs | Links | FAQ | Glossary | Chronology | Illustrations | Prints | Characters | Derivatives | Theaters | Coming soon | News